ZJU51 One Stage Gear Económico universal

ZJU51 Reductor planetario universal económico de engranajes de una etapa Motor paso a paso Reductor de velocidad de engranajes Caja de cambios planetaria

ZJU51 Reductor planetario universal económico de engranajes de una etapa Motor paso a paso Reductor de velocidad de engranajes Caja de cambios planetaria

Potencia máxima: P2 = 66 kW
Drehzahl: n2 = 26 min-1
Horario: 12 h / Tag
Anläufe e Stunde: 7
Einschaltdauer
é Stunde: ED = 100%
Temperatura ambiente: 30 °C
Aufstellung im Freien: (w ≥ 4 m/s)
Höhenlage: Meereshöhe
GETRIEBEAUSFÜHRUNG
Engrenaxes cilíndricas cónicas
Einbau: horizontal
Abtriebswelle d2: rechts, Ausführung C
Drehrichtung der
Abtriebswelle d2: ligazóns
Gesucht:
Getriebebauart, Getriebegröße
1. Bestimmung der Getriebebauart und
Tamaño


1.1 Bestimmung der Übersetzung
Criterios coñecidos:
PRIME MOTOR
Motor eléctrico: P1 = 75 kW
Velocidade do motor: n1 = 1500 min-1
Máx. par de arranque: TA = 720 Nm
MÁQUINA CONDUCIDA
Cinta transportadora: P2 = 66 kW
Velocidade: n2 = 26 min-1
Traballo: 12 h/día
Inicios por hora: 7
Ciclo operativo
por hora: ED = 100%
Ambiente
temperatura: 30 °C
Instalación exterior: (w ≥ 4 m/s)
Altitude: nivel do mar
DESEÑO DE REDUCTORES
Reductor cónico-helicoidal
Posición de montaxe: horizontal
Eixo de saída d2: no lado dereito
deseño C
Dirección de xiro
do eixe de saída d2: ccw
necesario:
Tipo e tamaño do reductor
1. Selección do tipo e tamaño do reductor
1.1 Cálculo da relación de transmisión
Datos:
MÁQUINA MOTRICE
Motor eléctrico: P1 = 75 kW
Vitesse du moteur: n1 = 1500 min-1
Torque de
desmarrage max.: TA = 720 Nm
MÁQUINA DE TRAVAIL
Transportador de bandas: P2 = 66 kW
Vitesse: n2 = 26 min-1
Duración de funcionamento: 12 h/día
Nombre de desmarrages
hora: 7
Duración de utilización
horario: ED = 100%
Temperatura


ambiente: 30 °C
Instalación exterior: (w ≥ 4 m/s)
Altitude: nivel do mar
VERSIÓN DO REDUCTOR
Réducteur à engrenages cylindro-coniques
Montaxe: horizontal
Arbre de sortie d2: droite, Exécution C
Sens de rotación de
l'arbre de sortie d2: gauche
En buscar:
A talla e o tipo do réductor
1. Détermination de la taille et du type du
redutor
1.1 Determinación da relación
é = n1
n2
= 1500
26
= 57.7 iN = 56
1.2 Bestimmung der Getriebenennleistung 1.2 Determinación da potencia nominal
da unidade de engrenaxe
1.2 Determinación da potencia nominal du
redutor
PN ≥ P2 x f1 x f2 = 66 x 1.3 x 1 = 85.8 kW
Aus Leistungstabelle Bauart B3, Getriebegröße 9
con PN = 100 kW de potencia
Seleccionado da táboa de potencias: tipo B3, engrenaxe
tamaño da unidade 9, con PN = 100 kW
Selección do cadro de potencia: tipo B3,
Talla 9 con PN = 100 kW
3.33 x P2 ≥ PN 3.33 x 66 = 219.8 kW > PN
Rücksprache nicht erforderlich
Non é necesario que nos consultes
Il n'est pas nécessaire de nous consulter
1.3 Control auf Anfahrmoment 1.3 Comprobación do par de arranque 1.3 Contrôle du couple demarrage
PN ≥ TA x n1
9550
x f3 = 720 x 1500
9550
x 0.65 = 73.5 kW PN = 100 kW > 73.5 kW
2. Bestimmung der Wärmegrenzleistung
2.1 Wärmegrenzleistung ohne Zusatzkühlung
ao Table Bauart B3

ZJU51 Reductor planetario universal económico de engranajes de una etapa Motor paso a paso Reductor de velocidad de engranajes Caja de cambios planetaria

2. Determinación da capacidade térmica
2.1 Capacidade térmica para reductores sen
refrixeración auxiliar, según á táboa para o tipo B3
2. Determinación da capacidade térmica
límite
2.1 Capacidade térmica limitada sen sistema de
refroidissement complementario segundo le
cadro do tipo B3
PG = PG1 x f4 x f6 x f8 x f9 PG = 79.4 kW x 0.87 x 1 x 1 x 1.2 = 82.9 kW
P2 = 66 kW < PG = 82.9 kW
Getriebe ohne Zusatzkühlung ausreichend! Un reductor sen refrixeración auxiliar é suficiente!
Reductor sans sistema de refroidissement
complementario é suficiente!
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 9
Betriebsfaktoren
Táboa 1 Arbeitsmaschinenfaktor f1
máquinas de traballo
Tatsächliche tägliche
Laufzeit unter Last
en Stunden Arbeitsmaschinen

0,5
>
0,5-10
>
10
Förderanlagen ∗
Becherwerke - 1,4 1,5
Förderhaspel 1,4 1,6 1,6
Fördermaschinen - 1,5 1,8
Gurtbandförderer
≤ 150 kW 1,0 1,2 1,3
Gurtbandförderer
≥ 150 kW 1,1 1,3 1,4
Plattenbänder - 1,2 1,5
Táboa 2 Antriebsmaschinenfaktor f2
Electromotores, Hidromotores,
Turbina 1,0
Táboa 3 Spitzenmomentfaktor f3
Belastungspitzen pro Stunde
1 - 5 6 - 30 31 - 100 > 100
f3
gleich�bleibende
Lastrichtung
0,50 0,65 0,70 0,85
f3
wechselnde
Lastrichtung
0,70 0,95 1,10 1,25
Auslegung für Arbeitsmaschinenleistung P2
∗) Thermische Überprüfung generell erforderlich
Auslegung entsprechend dem Maximalmoment
Die aufgeführten Faktoren sind Erfahrungswerte.
Ihre Anwendung setzt für die genannten
Maschinen oder Anlagen hierfür allgemein be�kannte Konstruktions- und Belastungsbedingun�gen voraus. Bei Abweichung von Normalbedin�gungen ist Rückfrage erforderlich.
Für nicht aufgeführte Arbeitsmaschinen bitten wir
um Rückfrage.
Táboa 4 Wärmefaktor f4
Ohne Zusatzkühlung oder mit Lüfterkühlung
Umge�bungs�Einschaltdauer je Stunde (ED)
en % de temperatura de tapóns 100 80 60 40 20
10 °C 1,14 1,20 1,32 1,54 2,04
20 °C 1,00 1,06 1,16 1,35 1,79
30 °C 0,87 0,93 1,00 1,18 1,56
40 °C 0,71 0,75 0,82 0,96 1,27
50 °C 0,55 0,58 0,64 0,74 0,98
Táboa 5 Höhenfaktor f6
Ohne Zusatzkühlung oder mit Lüfterkühlung
Höhenlage (Metro über NN)
Faktor bis
1000
a
2000
a
3000
a
4000
a
5000
f6 1,0 0,95 0,90 0,85 0,80
Táboa 6 Ölversorgungsfaktor f8
Horizontalgetriebe:
f8 = 1,0
bzw. bei Druckschmierung:
f8 = 1,05
Tabelle 7 Wärmegrenzleistungsfaktor für Getriebe ohne Zusatzkühlung f9
Über- Aufstellungsort
Ge�triebe- n
Übersetzung
i
kleine geschlossene Räume ∗ große Räume, Hallen ∗∗ im Freien ∗∗∗
triebe�bauart
n
min-1
g
i Größen Größen Größen bauart
de ... bis 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26
1000
5 ... 9
10 ... 14
0,66
0,75
0,54

ZJU51 Reductor planetario universal económico de engranajes de una etapa Motor paso a paso Reductor de velocidad de engranajes Caja de cambios planetaria

0,68
0,51
0,66
0,83
0,90
0,69
0,84
0,65
0,80
1,06
1,10
0,95
1,06
0,90
1,03
B2..
1500
1800
5 ... 6,3
7 ... 9
10 ... 14
0,56
0,64
0,75
-
0,47
0,56
-
-
0,54
0,76
0,82
0,94
0,59
0,62
0,71
-
-
0,67
1,05
1,10
1,20
0,88
0,87
0,98
-
0,81
0,93
-
1000 12,5 ... 90 0,76 0,74 0,71 0,70 0,70 0,90 0,89 0,86 0,84 0,84 1,09 1,09 1,07 1,05 1,05
B3..
T3.. 1500
1800
12,5 ... 31,5
35,5 ... 56
63 ... 90
0,77
0,83
0,87
0,62
0,78
0,87
0,54
0,69
0,84
0,53
0,64
0,81
0,50
0,60
0,78
0,96
1,00
1,03
0,82
0,96
1,03
0,67
0,87
1,00
0,65
0,81
0,97
0,62
0,76
0,93
1,21
1,23
1,24
1,10
1,20
1,24
0,95
1,12
1,23
0,88
1,07
1,20
0,82
1,02
1,16
Tabelle 8 Wärmegrenzleistungsfaktor für Getriebe mit Lüfterkühlung f10
Über- Aufstellungsort
Ge�triebe- n
Übersetzung
i
kleine geschlossene Räume ∗ große Räume, Hallen ∗∗ im Freien ∗∗∗
triebe�bauart
n
min-1
g
i Größen Größen Größen bauart
de ... bis 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26
B2
1000 1,07 1,13 1,16 1,18 1,16 1,11 1,15 1,17 1,17 1,16 1,18 1,19 1,19 1,19 1,13
B2..
B3.. 1500 5 ... 90 1,41 1,46 1,45 1,44 1,32 1,43 1,47 1,45 1,44 1,32 1,49 1,51 1,47 1,46, 1,30 XNUMX
T3.. 1800 1,55 1,60 1,59 1,58 1,44 1,57 1,62 1,59 1,58 1,44 1,64 1,66 1,62 1,60 1,46
∗) Windgeschwindigkeit ≥ 1 m/s ∗∗) Windgeschwindigkeit ≥ 2 m/s ∗∗∗) Windgeschwindigkeit ≥ 4 m/s
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 10
Factores de servizo
Táboa 1 Factor para máquina accionada f1
Máquinas accionadas
Eficaz diariamente
período de funcionamento
baixo carga en horas Máquinas accionadas

0.5
>
0.5-10
>
10
Transportadores ∗
Transportadores de baldes - 1.4 1.5
Cabrestantes de transporte 1.4 1.6 1.6
Polipastos - 1.5 1.8
Transportadores de cinta
≤ 150 kW 1.0 1.2 1.3

ZJU51 Reductor planetario universal económico de engranajes de una etapa Motor paso a paso Reductor de velocidad de engranajes Caja de cambios planetaria

Transportadores de cinta
≥ 150 kW 1.1 1.3 1.4
Transportadores de mandil - 1.2 1.5
Táboa 2 Factor para o motor principal f2
Motores eléctricos, hidráulicos
motores, turbinas 1.0
Táboa 3 Factor de par máximo f3
Picos de carga por hora
1 - 5 6 - 30 31 - 100 > 100
f3
Uniforme
dirección de
cargar
0.50 0.65 0.70 0.85
f3
Alternando
dirección de
cargar
0.70 0.95 1.10 1.25
Deseño para a potencia nominal da máquina accionada P2
∗) Unha comprobación da capacidade térmica é absolutamente
esencial
Potencia proxectada correspondente a máx. torque
Os factores enumerados son valores empíricos. Requisito previo para a súa aplicación é que a maquinaria e
equipos mencionados corresponden en xeral
especificacións de deseño e carga aceptadas. En caso
de desviacións das condicións estándar, por favor
refírese a nós.
Para máquinas accionadas que non estean listadas neste
táboa, consulte connosco.
Táboa 4 Factor térmico f4
Sen refrixeración auxiliar ou con refrixeración por ventilador
Ambiente
temperatura. Ciclo de operación por hora (ED)
en % de temperatura 100 80 60 40 20
10 °C 1.14 1.20 1.32 1.54 2.04
20 °C 1.00 1.06 1.16 1.35 1.79
30 °C 0.87 0.93 1.00 1.18 1.56
40 °C 0.71 0.75 0.82 0.96 1.27
50 °C 0.55 0.58 0.64 0.74 0.98
Táboa 5 Factor para a altitude f6
Sen refrixeración auxiliar ou con refrixeración por ventilador
Altitude (metros sobre MSL)
Factor ata
1000
ata
2000
ata
3000
ata
4000
ata
5000
f6 1.0 0.95 0.90 0.85 0.80
Táboa 6 Factor de subministración de aceite f8
Reductores horizontais:
f8 = 1.0
En caso de lubricación forzada:
f8 = 1.05
Táboa 7 Factor de capacidade térmica para reductores sen refrixeración auxiliar f9
R ti
Lugar de instalación
Engrenaxe
unidade n Relación
i Pequenos espazos confinados ∗ Grandes salóns, talleres ∗∗ Ao aberto ∗∗∗
unidade
tipo
n
min-1 i
Tallas Tallas Tallas ty e
desde ... ata 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26
1000
5 ... 9
10 ... 14
0.66
0.75
0.54
0.68
0.51
0.66
0.83
0.90
0.69
0.84
0.65
0.80
1.06
1.10
0.95
1.06
0.90
1.03
B2..
1500
1800
5 ... 6.3
7 ... 9
10 ... 14
0.56
0.64
0.75
-
0.47
0.56
-
-
0.54
0.76
0.82
0.94
0.59
0.62
0.71
-
-
0.67
1.05
1.10
1.20
0.88
0.87
0.98
-
0.81
0.93
1000 12.5 ... 90 0.76 0.74 0.71 0.70 0.70 0.90 0.89 0.86 0.84 0.84 1.09 1.09 1.07 1.05 1.05
B3..
T3.. 1500
1800
12.5 ... 31.5
35.5 ... 56
63 ... 90
0.77
0.83
0.87
0.62
0.78
0.87
0.54
0.69
0.84

ZJU51 Reductor planetario universal económico de engranajes de una etapa Motor paso a paso Reductor de velocidad de engranajes Caja de cambios planetaria

0.53
0.64
0.81
0.50
0.60
0.78
0.96
1.00
1.03
0.82
0.96
1.03
0.67
0.87
1.00
0.65
0.81
0.97
0.62
0.76
0.93
1.21
1.23
1.24
1.10
1.20
1.24
0.95
1.12
1.23
0.88
1.07
1.20
0.82
1.02
1.16
Táboa 8 Factor de capacidade térmica para reductores con refrixeración por ventilador f10
R ti
Aufstellungsort
Engrenaxe
unidade n Relación
i Pequenos espazos confinados ∗ Grandes salóns, talleres ∗∗ Ao aberto ∗∗∗
unidade
tipo
n
min-1 i
Tallas Tallas Tallas ty e
desde ... ata 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26
B2
1000 1.07 1.13 1.16 1.18 1.16 1.11 1.15 1.17 1.17 1.16 1.18 1.19 1.19 1.19 1.13
B2..
B3.. 1500 5 ... 90 1.41 1.46 1.45 1.44 1.32 1.43 1.47 1.45 1.44 1.32 1.49 1.51 1.47 1.46, 1.30 XNUMX
T3.. 1800 1.55 1.60 1.59 1.58 1.44 1.57 1.62 1.59 1.58 1.44 1.64 1.66 1.62 1.60 1.46
∗) Velocidade do vento ≥ 1 m/s ∗∗) Velocidade do vento ≥ 2 m/s ∗∗∗) Velocidade do vento ≥ 4 m/s
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 11
Factores de servizo
Táboa 1
Facteur das máquinas entraînées f1
Máquinas de traballo
Duración de función periodista
sous efectivos
cargar en horas

0,5
>
0,5-10
>
10
Transportistas
transportistas ∗
Convoyeurs à godets - 1,4 1,5
Treuils de puits 1,4 1,6 1,6
Máquinas de extracción - 1,5 1,8
Convoyeurs à bandes
≤ 150 kW 1,0 1,2 1,3
Convoyeurs à bandes
≥ 150 kW 1,1 1,3 1,4
Transporteurs de paletas - 1,2 1,5
Táboa 2
FACTOR DE MÁQUINAS MOTRICES F2
Moteurs eléctricos, Moteurs
hidráulicas, turbinas 1,0
Cadro 3 Factores de punto máx. f3
Puntos de carga por hora
1 - 5 6 - 30 31 - 100 > 100
f3
Liderado
permanente
da carga
0,50 0,65 0,70 0,85
f3
Liderado
intermitente
da carga
0,70 0,95 1,10 1,25
Explicación para a potencia absorbida da máquina
P2.
∗) Verificación térmica necesaria
Puissance calculée correspondant au couple
máx.
Os factores mencionados son cuestións de valores
da nosa experiencia. Leur application s'effectue
segundo as condicións de construción e de carga
coñecido.
Nós consultamos para as máquinas entraînées non
repertorios.
Cadro 4 Facteur térmico f4
Sans refroidissement ou con ventilateur
Temperaturas
Duración de utilización por hora
gl % tures
ambiantes 100 80 60 40 20
10 °C 1,14 1,20 1,32 1,54 2,04
20 °C 1,00 1,06 1,16 1,35 1,79
30 °C 0,87 0,93 1,00 1,18 1,56
40 °C 0,71 0,75 0,82 0,96 1,27
50 °C 0,55 0,58 0,64 0,74 0,98
Cadro 5 Facteur de altitude f6
Sans refroidissement ou con ventilateur
Factor
altitude (metros > NN)
ata Facteur
1000 2000 3000 4000 5000
f6 1,0 0,95 0,90 0,85 0,80
Táboa 6
Factor de tipo de lubrificación f8
Reductores horizontais:
f8 = 1,0
en cas de lubrification sous pression:
f8 = 1,05
Táboa 7 Factores para determinar as potencias térmicas máximas dos reductores sen refroidissement adicional f9
R t
Lieu de instalación
Reductor e Relator
i Espace confiné ∗ Salóns, talleres ∗∗ Extérieur ∗∗∗
theur
tipo
n
min-1 i
Tailles Tailles Tailles ty e
de / jusqu'à 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26
1000
5 ... 9
10 ... 14
0,66
0,75
0,54
0,68
0,51
0,66
0,83
0,90
0,69
0,84
0,65
0,80
1,06
1,10
0,95
1,06
0,90
1,03
B2..
1500
1800
5 ... 6,3
7 ... 9
10 ... 14
0,56
0,64
0,75
-
0,47
0,56
-
-
0,54
0,76
0,82
0,94
0,59
0,62
0,71
-
-
0,67
1,05
1,10
1,20
0,88
0,87
0,98
-
0,81
0,93
1000 12,5 ... 90 0,76 0,74 0,71 0,70 0,70 0,90 0,89 0,86 0,84 0,84 1,09 1,09 1,07 1,05 1,05
B3..
T3.. 1500
1800
12,5 ... 31,5
35,5 ... 56
63 ... 90
Táboa 8 factores para determinar as potencias térmicas máximas con ventilador f10
R t
Lieu de instalación
Reductor e Relator
i Espace confiné ∗ Salóns, talleres ∗∗ Extérieur ∗∗∗
theur
tipo
n
min-1 i
Tailles Tailles Tailles ty e
de / jusqu'à 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26 4 ... 6 7 ... 12 13 ... 18 19 ... 22 23 ... 26
B2
1000 1,07 1,13 1,16 1,18 1,16 1,11 1,15 1,17 1,17 1,16 1,18 1,19 1,19 1,19 1,13
B2..
B3.. 1500 5 ... 90 1,41 1,46 1,45 1,44 1,32 1,43 1,47 1,45 1,44 1,32 1,49 1,51 1,47 1,46, 1,30 XNUMX
T3.. 1800 1,55 1,60 1,59 1,58 1,44 1,57 1,62 1,59 1,58 1,44 1,64 1,66 1,62 1,60 1,46
∗) Vitesse du vent ≥ 1 m/s ∗∗) Vitesse du vent ≥ 2 m/s ∗∗∗) Vitesse du vent ≥ 4 m/s
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 12
Nennleistungen Potencia nominal nominal Puissances nominales
Bauart B2.. Tipo B2.. Tipo B2..

 Fabricante de Motorreductores e Motores Eléctricos

O mellor servizo desde o noso experto en transmisión de datos ata a túa caixa de entrada directamente.

Póñase en contacto

Yantai Bonway Manufacturer Co, Ltd

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Shandong, China(264006)

T + 86 535 6330966

W + 86 185 63806647

© 2024 Sogears. Todos os dereitos reservados.